希望我整理的資料能對我大家BENSON有幫助。超多的鄉民很都說伊勢物語:在五中將的日記 無敵好的!因為我自己也想要了解伊勢物語:在五中將的日記,所以到處尋找資訊做功課.整理了GOOGLE上關於伊勢物語:在五中將的日記搜尋前幾名排序的資料來輔助!整理資訊大致有分享文、開箱文、試用文、評鑑文、推薦文、是否便宜、優缺點等資訊. |
伊勢物語:在五中將的日記:2018576931367,店家為 樂天書城 | 樂天市場購物網 - 台灣 售價:236 我要購買 |
IVY是我的好朋友,為人正直又有愛心;IVY他只會推荐好東西!伊勢物語:在五中將的日記也有些網路上部落客的評價也值得我們參考.IVY最近也對這個商品很感興趣,當今網購市場很競爭,各大購物網為求好業績無所不用其極,殺價毫不手軟。IVY也嘗試積極推荐,並介紹我該商品優缺點。 |
其他資料列表: 1. 博客來-伊勢物語:在五中將的日記 2012年8月8日 ... 書名:伊勢物語:在五中將的日記,語言:繁體中文,ISBN:9789865967307,頁數:160,出版社:遠足文化,作者:佚名,譯者:豐子愷,出版 ... 2. 伊勢物語- 维基百科,自由的百科全书 《伊勢物語》(いせものがたり)是平安時代初期成立的歌物語。也稱作在五物語(在五が物語)、在五中将物語、在五中将日記(在五中将の日記)。 3. 伊勢物語の世界 - 奈良女子大学附属図書館 伊勢物語』は、その成立年代・作者などについては明らかでない点が多い。 『源氏物語』や『狭衣物語』の記述から、当時「在五が物語」とか「在五中将の日記」と呼ぱれていた ... 4. 伊勢物語(いせものがたり)とは - コトバンク 平安前期の歌物語。現存する歌物語中最古の作品。古くは《在五が物語》《在五中将日記》などの異称もあった。書名の由来も,伊勢(伊勢御(いせのご))の筆作にかかる ... 5. 《在五中将日記》(ざいごちゅうじょうにっき)とは - コトバンク 【伊勢物語】より …現存する歌物語中最古の作品。古くは《在五が物語》《在五中将日記》などの異称もあった。書名の由来も,伊勢(伊勢御(いせのご))の筆作にかかること,〈 ... |
內容簡介 日本人的戀愛聖經 平安時期的不朽名著 《伊勢物語》與《竹取物語》差不多同期問世,是日本文學史當中現存最早的和歌物語,也是和歌物語文學的代表作品。作者不詳。物語內容,是以著名和歌為主,敘述和歌的由來,或將戀愛故事、傳說逸事附會其上,形成一篇篇的物語。這部物語是由一百二十五話,總共二百○六首(也有的版本為二百○九首)和歌構成。 一般認為《伊勢物語》是以在原業平(825~880年)為原形塑造的「以前有一個男子(以下統稱「某男子」)」為主角貫穿全篇作品,描述他的家族關係、親戚關係、朋友關係、主從關係,以及分量占了七成以上的戀愛關係。時間上則由第一話的「某男子」初冠,一直描寫到一二五話的年老辭世,構成了一部一位多情男子的一代傳奇。整體而言,《伊勢物語》是一部以在原業平的和歌為中心所構成的戀愛詩文集,堪稱日本人的戀愛聖經、文學的不朽名著。首先看一下第一話就可看出這位「某男子」是如何的一位戀愛高手。 第一話 從前有一個男子,方始束髮加冠之年,因在奈良都春日野附近的鄉村中有自家的領地,所以到那地方去打獵。在這鄉村裡,住著高貴而美貌的姐妹兩人。這男子就在牆垣的隙縫中窺看她們。想不到在這個荒涼的鄉村裡,無依無靠似的住著這麼兩個美人,他覺得奇妙,心中迷惑不解。就在自己的獵裝上割下一片布,在布上寫了一首歌,送給這兩個女子。此人穿的是信夫郡出產的麻布制的獵裝。 歌曰: 誰家姐妹如新綠, 使我春心亂似麻。 年紀還很輕,而說話全是大人口氣。 那兩個女子,大概也覺得這樣地詠歌是富有趣味的吧。 從前有一首古歌: 君心何故如麻亂, 我正為君夢想勞。 上文的歌,是巧妙地運用這古歌的意思吟成的。 從前的人,雖然年紀很輕,就會試行即興地表現風流情懷。 《伊勢物語》這部作品,是由各個不同的章話集合構成,有些章話各別獨立,但也有些與鄰接的章話相互關聯。由於這個特殊性質,使得《伊勢物語》在發展過程當中出現了章話排列不同的異本。多數以「某男子」的初冠做為第一話,但亦有以「某男子」與伊勢齋宮之戀做為第一話等等不同的版本。因此有學者說,與伊勢齋宮之戀為首的版本,是《伊勢物語》的書名由來。 《伊勢物語》中多彩華麗的戀愛故事,尤以二條皇后物語及齋宮物語為最。男子與二條皇后之間的愛情,早在《伊勢物語》的前半,便以無法實現的悲戀形式出現。這場悲戀,也致使男子離開京城下放東國,進行其後的「下東國」的傷心之旅。 若將《伊勢物語》所有的章話視為一整個連貫的故事,是無法解釋、分析的。為理解這部作品的內容,應該將《伊勢物語》的各個章話分類為章話群來鑑賞。本導讀特別挑選其中有「日本版羅密歐與茱麗葉」之稱的《伊勢物語》第三、四、五、六、八話以及第六十四話、七十五話的二條皇后章話群加以介紹。 《伊勢物語》中,敘述男主角「某男子」的戀愛故事章話,占了全篇的七成左右。然而成為男子戀愛對象之女子,在故事中被明示身分者並不多。但在《伊勢物語》當中最具代表性的兩篇戀愛故事──二條皇后物語及伊勢齋宮物語中,不但明白點出男子戀愛對象的身份,而且兩者都是史實上的人物,地位高貴特殊,但最後卻以悲戀收場。 《伊勢物語》開頭的第三、四、五、六話裡,寫男子與二條皇后藤原高子之間的戀愛故事,形成一個章話群。 第三話裡,男子將珍奇的「鹿尾菜」隨著和歌「若教能免相思苦,枕袖臥薪亦不辭。」致贈給還是尋常人身份的二條皇后。 第四話敘述男子心儀的女子某日突然藏身不見之事。本話於首句點出女子身份:「皇太后住在東京的五條地方,其西邊的屋子裡住著一個女子。」此位居住於五條后順子宮西廂房之女子,根據史實,即是後來入宮的二條皇后高子。此話描寫了男子與女子兩人因偶然相遇,一見傾心,纏綿日久,終於情深如海,但女子忽然遷往別處去,男子只能抱著憂愁苦恨之心度送歲月。當隔年梅花盛開之際,男子想起了去年之事,便去尋訪那女子已經遷離的西廂房,站著眺望,坐著凝視,但見環境已經完全不一樣了。男子淌著眼淚,在荒寂的屋簷下,橫躺地面上,直到涼月西沈,回想去年的戀情,吟成詩歌:「月是去年月,春猶昔日春。我身雖似舊,不是去年身」到了天色微明之時,吞聲飲泣地回家去。 第五話描述男子和與第四話同樣居住於東五條大道的女子相戀,卻被女子居處的主人(父母)百般阻撓,但主人聽了男子所詠和歌「但願牆陰巡守者,達宵瞌睡到天明」,終於允許他們會面了。同時本話也在後注中明示此女子為二條皇后高子。 第六話則描寫男子「他和一個決不能公開結婚的女子私通,持續了好多年。這女子也並不嫌惡這男子。因此這男子終於和女子約通,在某一天黑夜裡把她偷出,相偕逃走了。女子卻在途中被鬼吞食。文中後半話的解說中,特別述說女子被鬼吞食,其實是暗喻了男女私奔失敗,二條皇后中途被其兄長帶了回去。從第三話到第六話,短短的內容,雖沒有風花雪月的熱戀過程描述,但纏綿悱惻的相思相戀的情境已填滿讀者的遐思空間,就算男子與女子的戀情因家人阻撓終究沒成功,也沒有導致「羅密歐與茱麗葉」的殉情場景,但在和歌情詩的助長下,也成就了一齣永垂千古抒情詩般的戀愛大悲劇。 第三~六話的二條皇后章話群之後,緊接著是第七~八話的「下東國」章話。一般認為,男子的東國之旅,是由於男子因為與二條皇后之間的戀愛絕望而進行的傷心之旅。其中第八話,男子於駿河國宇津山詠了一首思念京城戀人的和歌「都鳥應知都下是,我家愛侶近如何?」,再加上此話開頭的「認定自身在京都是個無用之人」描述,男子意氣消沈之情狀,可解釋為與二條皇后之間的戀情已絕望所致。 與二條皇后相關的章話,其他還有六十四話及七十五話。第六十四話裡,「從前,某天皇時代,有一個女子,是恩寵深厚的侍女,特許她穿禁色的衣服。這女子是天皇母親的堂妹」,據推測這女子應是二條皇后高子,與「一個在殿上供職」,自... 作者簡介 譯者介紹 豐子愷(1898年11月9日-1975年9月15日) 中國浙江崇德(今嘉興桐鄉市崇福鎮)人,散文家、畫家、文學家、美術與音樂教育家,原名潤,又名仁、仍,號子覬,後改為子愷,筆名TK。師從弘一法師(李叔同),以創作漫畫以及散文而著名。 內容試閱 第三話 從前有一個男子,他把一些製鹿尾菜?。用的海藻送給他所戀慕的女子,附一首歌: 若教能免相思苦, 枕袖臥薪亦不辭。 這是二條皇后尚未侍奉清和天皇而還是普通身份的女子時的事。?.日語「鹿尾菜」與「枕袖」發音相似 第四話 從前,皇太后住在東京的五條地方。其西邊的屋子裡住著一個女子。有一個男子,並非早就戀慕這女子的,只因偶然相遇,一見傾心,纏綿日久,終於情深如海了。不意那年正月初十過後,這女子忽然遷往別處去了。向人打聽,得悉了她所住的屋子。然而這是宮中,他不能隨便前往尋訪。這男子就抱著憂愁苦恨之心度送歲月。 翌年正月,梅花盛開之際,這男子想起了去年之事,便去尋訪那女子已經遷離了的西邊的屋子,站著眺望,坐著凝視,但見環境已經完全變更。他淌著眼淚,在荒寂的屋簷下,橫身地面上,直到涼月西沉,回想去年的戀情,吟成詩歌如下: 月是去年月,春猶昔日春。 我身雖似舊,不是去年身。 到了天色微明之時,吞聲飲泣地回家去。 第五話 從前有一個男子,他和住在東京的五條地方的一個女子私通。本來是未得父母許可的偷情,所以不能公然地走進門去,而是從鄉間孩子們踏破了的泥牆的缺口處爬進去。這地方本來不大有人看見,但次數多了,女子的父母有了風聞,便在這戀愛的通路上每夜派人值班戒備。那男子去訪,不能逢到所戀的女子,只得折回。他悲慼 地詠這樣一首歌: 但願牆陰巡守者, 連宵瞌睡到天明。 那女子聞知了,怨恨父母無情。但是後來,父母大約是可憐他們吧,允許他們會面了。 第六話 從前有一個男子,他和一個絕不能公開結婚的女子私通,持續了好多年。這女子也並不嫌惡這男子。因此這男子終於和女子約通,在某一天黑夜裡把她偷出來,相偕逃走了。他們沿著一條名叫芥川的河的岸邊走去,女的看見路旁的草上處處有露珠閃閃發光,便問男的:「那些是什麼東西呢?」然而前途遼遠,而且夜已很深,因此男的沒有答話的餘裕。 這期間忽然雷聲轟響,大雨傾盆。男的看見這地方有一所荒蕪了的倉屋,不知道這裡面有鬼,把女的隱藏在屋裡了,自己拿著弓,背著箭壺,站到門口。他一心希望天快點亮才好。這期間鬼早已把女子一口吞食。那女子大叫一聲「啊呀!」,然而這聲音被雷聲掩蓋,男的沒有聽到。 好容易雷雨停息,天色漸明。男的向倉屋中一看,不見了他所帶來的女子。他捶胸頓足地哭泣,然而毫無辦法了。於是他詠詩一首: 問君何所似,白玉體苗條。 君音如秋露,我欲逐君消。 說明: 這是二條皇后在她的當女御的堂姐宮中當侍從時的事。 這二條皇后氣品高尚,容貌美麗,因此有一個人背負了她,逃出宮去。她的哥哥堀河大臣籐原基經及其長子國經大納言,那時候身份還低微,這一天進宮去,在途中聽見一個女子痛哭的聲音,便把她喚回來,一看,原來這女子是他的妹妹,便把她帶了回去。前文說有鬼,便是暗指此事。這時候這二條皇后年紀還輕,還是普通人身份?。 ?.「堂姐女御」—籐原良房的女兒明子,是文德天皇的女御,清和天皇的母后。這物語是想像性的。國史大辭典中說:「在原業平看見良房欲將高子〈二十二歲〉送入宮中去當清和天皇〈十四歲〉的後室,欲設法攔阻,便和高子私通,誘她到五條宮來,出奔宮外。基經〈良房之養子,高子之兄〉等大怒,把業平的髮髻剪去,驅逐到東郡。」—原注 第六十四話 從... |
※其他推薦※
|
資料來源:樂天市場購物網
留言列表